出發—探尋我們的根
教師團隊帶著九年級的學生們,來到了南投瑞岩部落,開啟了一段尋根之旅,走在祖先的足跡中,前往Pinsbkan,這將是一個為期三天兩夜,充滿探索與感動的旅程。這次的活動不僅是一次歷史造訪與文化體驗,更是一次關於自我發現與團隊合作的深刻過程。
第一天的課程從生活教育開始,學生們在老師的指導下,學習如何挑選新鮮的食材,並自行選購晚餐所需的蔬菜、肉類等。這不僅是學習烹飪技巧的機會,更是讓學生們對生活中每一個選擇負起責任的過程。抵達營地後,學生們迅速放下行囊,並在日落前迅速協作完成帳篷搭建。隨後,晚餐由學生親自動手料理,從食材準備、調味到烹飪,每一個細節都充滿了歡聲笑語。這不僅是學習烹飪,更是一場增進團隊合作與溝通的好機會。大家的共同努力,換來了一頓美味的晚餐,並在這過程中深刻體會到泰雅族人團結合作的精神。
登高—走進Pinsbkan
翌日清晨,陽光透過帳篷的縫隙灑進,喚醒了我們對今日行程的期待。在師長們早早準備好的早餐後,大家整理好行囊,出發前往Pinsbkan。這段旅程的開始,便是一段與大自然親密接觸的過程。行駛在農田間的產業道路上,路旁的番茄與玉米彷彿在向我們暗示,前方等待著我們的是豐收的果實。乘坐小發財車,我們緩緩地進入了山區,抵達入山口,帶著對大自然的敬畏,踏上了艱難崎嶇的山路。
這條山路充滿了挑戰,崎嶇的道路上有著陡峭的上坡與急劇的下坡,不斷地交替出現,這考驗著每個人的體力、耐心與專注力。而最重要的,還是每個人必須互相扶持與協作。途中,部落的長者向我們講述山林的故事,帶我們了解祖先如何在這片土地上生存與發展。這些故事讓我們對祖先的智慧與生活方式有了更深刻的認識。經過一段時間的跋涉,我們來到溪谷,在那裡短暫休息,並由部落族人示範垂釣,學生們在這過程中玩得不亦樂乎,感受大自然的樂趣。
我們穿梭山林間,越過溪床,扶持彼此,最終進入Pinsbkan。長者以鹽、小米酒和醃肉來慰藉祖靈,這是一個神聖的儀式,讓我們感受到與祖先的連結。隨後,所有成員靜下心來,聆聽祖靈的呼喚,也表達了我們的思念與敬意。在這片刻的安靜中,每個人都似乎能聽到自己的心聲,帶著感動,回到河床享用午餐。在餐後,我們不僅清理了周圍的垃圾,還恢復了原始的場域,這是一種尊重與保護大自然的行為,彷彿在告訴我們,這片土地需要我們的珍惜與守護。
午後,我們來到了馬烈霸教會,聽取吳文德牧師分享泰雅族的遷徙歷史。孩子們專心聆聽,並細心記下筆記。通過這次講座,我們更加了解祖先因為環境、政治等原因,不斷遷移的歷程,也深深感受到自己的幸福。最後,帶著這份感動與喜悅,學生們期待著將這段歷程與家人分享,傳遞這段珍貴的經歷。
當夜幕低垂,滿天星斗照亮了這個涼爽的秋夜,我們放下手中的手機,與彼此真誠相遇。晚上的分享時刻,成員們輪流說出自己在這兩天的心得與感想。登高步行至Pinsbkan的過程,觸動了每個人的心靈,讓我們對“根”這個概念有了更深的理解。大家相互傾聽、支持,分享著一路上的喜怒哀樂,眼角的淚水流過後,我們似乎看到了彩虹,感受到了一種前所未有的釋放與療癒。
回家—祖先所走過的路
清晨一行人收拾了帳篷和隨身行李,在返程的路途中,聽著儒亮主任的分享,彷彿看見泰雅族遷徙的故事,並且眼前浮現出部落現今的分布情形。這一刻,過去的故事與現實的景象交織在一起,我們能夠感受到祖先在自然、人文、政治與宗教多重因素的交織下,如何在困難中奮鬥,堅韌不拔地延續泰雅族的精神。
這次的旅程,不僅讓我們學生學會了責任與合作,更喚起了每個孩子對土地的熱愛。不論在往Pinsbkan的山徑,或者是車輛所行駛的產業道路上,無不看到土地所承受的傷害——過度開發導致的地力枯竭,濫伐帶來的山壁崩塌,以及無處不在的人為垃圾。作為一群學子,立刻付諸行動,老師與學生們攜手撿拾這些路邊的垃圾,這不僅是一次實際的行動,更是對泰雅精神的具體實踐。
最終站抵達了福臨餐廳,享用了學生家長精心準備的午餐,為這趟充滿感動與學習的旅程畫上了完美的句點。在這過程中,我們不僅思考了那些顯而易見的貢獻,還意識到每一個小細節背後,都有著無聲的付出,無論是老師們的策劃與執行、營帳的搭建、食材的運送,還是當地長者為了我們的安全所做的準備。每一份無形的支持,都讓這趟尋根之旅變得更加深刻。
旅程的尾聲,學生們帶著感恩的心,對所有幫助過他們的人表達了感謝。他們清楚地說出感謝的對象及原因,這樣的結尾讓每一個人都感受到人與人之間的真誠與溫度。而這次的回家,也正是為了讓我們能夠有勇氣走得更遠,將祖先的足跡銘記心中,帶著這份祝福繼續前行,從南投到梨山,再到環山與思源啞口,最終回到我們的「根」的所在,繼續在llyung Mnibu蘭陽流域這片土地上,書寫屬於我們的未來。
【族語學習篇】
四季泰雅語 / 賽考利克泰雅語
binheci 祖先 / bnkis 祖先
kinbaqan 知識/智慧 / qinbaqan 知識/智慧
gamil 根 / gamil 根
rgyax 山林 / hlahuy 山林
pinhkngyan na ryax 歷史 / pinhkngyan na ryax 歷史
roq 土地 / rhyal 土地
kinhulan 祖居地 / kinhulan 祖居地
thyi 遷徙 / thzi 遷徙
pingayan 分散點 / pin-gayan 分散點